Supper Mario Broth
A Super Mario variety blog. Screenshots, photos, sprites, gifs, scans and more from all around the world of Super Mario Bros.
MarioBrothBlog on TwitterSupper Mario Broth on PatreonSmall Mario Findings

During the localization process of Mario Superstar Baseball, the team names (which are in English even in the Japanese version of the game) were changed for the international release. The most prominent example is the change from “Waluigi Mistakes” in the original to the more graceful “Waluigi Mystiques”.

Other examples (Japanese on left, international on right) are provided. Note that “Catherin USA” is using Birdo’s Japanese name, Catherine, and is referencing the fact that the first Mario game Birdo appeared in was Super Mario Bros. 2, known as “Super Mario USA” in Japan.

Main Blog | Twitter | Patreon | Source: 1, 2: twitter.com user “Guy52That”

  1. pissgoblins reblogged this from juney-blues
  2. lazermewtwo reblogged this from suppermariobroth
  3. the-edude reblogged this from suppermariobroth
  4. dumbsparse reblogged this from kukimao
  5. mallumet reblogged this from jones-friend
  6. jones-friend reblogged this from suppermariobroth
  7. i-ate-victor-hugos-brain reblogged this from duwango
  8. duwango reblogged this from klaus-laserdisc
  9. coinntoss reblogged this from instigmia
  10. instigmia reblogged this from jgraydingler and added:
    “D.K.D.K. KongD.K.D.K. Kong is here”
  11. firestingray9 reblogged this from suppermariobroth
  12. miscellaneous-manx reblogged this from suppermariobroth
  13. the-midnight-doe reblogged this from theoneandonlyutterspartan
  14. suppermariobroth posted this